Indisch of Indonesisch?

Let’s face it, Indo’s onder elkaar zijn niet de minste. En voelen zich ook nooit teveel om de ander te wijzen op een fout dan wel te corrigeren. Waar het vaak geen kwade bedoeling kent, is de eerste reactie vaak onwetend, tot ietwat beledigd. Hoe kun je iets fout hebben, als je dit zo hebt door gekregen vanuit jouw familie? Vanuit jouw eigen cultuur.

De cultuur is namelijk steeds meer persoonsbepalend. Waar eerder grote groepen globaal aangewezen werden tot een cultuur, is het tegenwoordig per familie weer anders. Dit is niet gek. Vooral niet omdat dit de eerste vorm van door geven is. Van ouders op kinderen of van ooms/tantes op neefjes en nichtjes. In een familie ken je de roti kukus enkel als grote gestoomde cake met een chocolade swirl in het midden, de ander kent hem alleen in kleine vormpjes die open poppen als een bloem. Dat terwijl anderen die kleine cakejes weer enkel kennen als bolu kukus.

Dan vraag ik mij af, in hoeverre ben je Indisch dan wel Indonesisch? En dan bedoel ik niet dat je het wel of niet bent. Vraag je eerder af, wat jij hebt doorgekregen? Is jouw familie Indonesisch of Indisch? Wat doorgegeven is vanuit de Indische cultuur, qua recepten, gebruiken en kennis, is compleet anders dan de Indonesische. Beide zijn geëvolueerd, geraakt door het verleden en aangepast. Beide op hen eigen manier. Het leuke hieraan vind ik, de overeenkomsten. De Indische cultuur kent namelijk zijn roots in de Indonesische cultuur, ook al is deze met de tijd en alle historische gebeurtenissen uiteraard gevormd tot een totaal eigen cultuur.

Mijn familie kent de Indische gebruiken, die steeds meer terug grijpen naar wat vroeger zo normaal was. Waar de tweede generatie zich eigenlijk niet bezighield met de gebruiken, simpel omdat zij hiermee opgegroeid waren maar wel in een Nederlandse omgeving, hechten zij hier steeds meer waarde aan. Zelf denk ik dat dit komt omdat de eerste generatie aan het wegvallen is. En vaak krijgen bepaalde zaken meer waarde naarmate je ouder wordt. Het gekke is dat deze Indische legacy, wordt aangevuld met Indonesische zaken. Veel meer houden wij ons bezig met koken en betrekken wij ook de Indonesische gerechten bij onze Indische rijsttafel. Door reizen, Indonesische blogs, instagram accounts en contact met familie in Indonesie word ik de hele tijd getriggerd met zaken van daar. Zaken die mijn volledige aandacht krijgen. Van gerechten die ik ook echt eens hier moet gaan maken tot aan het dagelijkse ritme wat ik graag wil toepassen in deze westerse hectiek.

Dit zet mij aan het denken over de oorsprong. Gaat alles terug, veranderen wij mee of komt het door het aanbod aan informatie waar wij nu gemakkelijk aan kunnen komen in vergelijking met toen?

9 reacties

  1. Oordeel zelf: we gingen naar NL scholen. We konden de veenkoloniën foutloos opdreunen en in NL aangekomen wisten we meer van de vaderlandse geschiedenis en de NL geografie dan de meeste van onze klasgenoten. Over de historie van Indonesië en de Indonesische cultuur leerden we echter geen letter. Thuis en met onze Indische familie, vrienden en kennissen spraken NL. Het was ons verboden met “inlanders” om te gaan. Kwam er een “totok” thuis, dan werd ie met overdreven respect bejegend. Toen puntje bij paaltje kwam, verkozen wij de NL nationaliteit “repatrieerde” je. Dus wat was/ben je dan? A) Racist (al realiseerde je je dat toen helemaal niet) B) Indonesisch C) Hollands D) Indisch.

    View Comment
    • Dag Rob,

      Mijn vader Rob Kayser, nu 88 jr, heeft me vaak verteld over zijn `beschermengel ` Ferry Droop, ouder dan mijn vader, die hem in het interneringskamp Tjimahi steunde en met wie hij samen uit het kamp is vertrokken. Is Ferry familie? leeft hij nog? Is contact mogelijk.

      Denny Kayser denny@dennykayser.nl

      View Comment
  2. Nederlands Indische mensen, zijn allemaal gemixed met mensen van allerlei andere landed, en omdat we in Indie geboren waren toen nog door Nederland gecoloniseerd, daarom dat wij met een Nederlands nationaliteit geboren werden. Ook al houden we nog steeds het Indonesisch cultuur, ja wij maakten het ons Eigen gemixed Indisch cultuur in Nederland. Het is ons bewijs van bestaan van die tijd en tot heden. Onze geschiedenis van ons bestaan zal dit voor de volgende generaties als voorbeeld houden. Wij moeten trots zijn op dat gemixed bloed. En daarom ook is ons cultuur bijzonder in Nederland en ook gewild in Nederland. Ik zou er wel graag op wijzen dat we onze post colonial geschiedenis in Nederland tot het waar verhaal moeten zetten. De gemeente Den Haag heeft mijn schoonmoeder eindelijk de ere titel gegeven dat zij Mary Bruckel Beiten de initiator was van de eerste Pasar Malam Tong Tong in Den Haag in 1958. Dat heeft Mary wel verdiend zij de eerste 8 pasars successful organiseerden voor ons Indischen. Deze bewijzen zijn uit de begin jaren van de pasars in Den Haag van media artikelen. reports en brieven dus niet zelf geschreven door de familie Bruckel, Tjalie Robinson en zijn familie heeft door hulp van Mary Bruckel Beiten’s initiatief, het verder daarna kunnen vergroten. De pasars gaan nog steeds door tot op heden iedereen doet het op z’n Eigen manier. Iedereen gaat naar de TongTong Fair en andere Pasars. Hoop dat de Indischen niet vergeten dat de moeder van de Pasar Malams dit voor u heeft begonnen.
    Schoondochter van Mary Bruckel Beiten.

    View Comment
  3. De Indische keuken bevat invloeden van de Indonesische keuken. Omgekeerd is de Indonesische keuken beïnvloed door Europese invloeden het door Portugezen en Mestiezen (nog voor de VOC) ingevoerde gebruik en teelt van bijvoorbeeld Spaanse peper zoals wij kennen “Lombok”.
    Mijn moeder en oma’s Indische rendang, tempé kering en sajoer lodeh en nog veel meer….zijn het lekkerst en het meest oorspronkelijk van Indisch koken! Indisch koken komt voort uit de koloniale tijd en werd aangepast voor de Europeanen in Nederlands-Indië. De rijsttafel is Indisch en niet Indonesisch. De Indische traditie is hier in NL voortgezet…. Onze lieve (voor)ouders namen alles wat dierbaar is mee in de Reiskoffer van Indië naar Holland. Laten wij de traditie van Indisch koken voorzetten! Dit hoort bij ons Indisch erfgoed en identiteit in respect voor onze (voor)ouders…

    View Comment
  4. Veel mensen denken dat Indo meestal betekent Nederlands/Indonesische achtergrond, maar er zijn Indo’s met oa. Duitse, Belgische, Engelse, Zweedse, Oostenrijkse, Franse achtergrond en ook Arabische of Afrikaanse achtergrond, daarom ook de verscheidenheid in uiterlijk van Indo’s hier in Nederland.
    Veel mannen uit heel Europa gingen naar de Oost voor verscheidene redenen en onderhielden relaties met de inheemse schoonheden (javaans, sundanees oa.) en daar zijn wij dus nazaten van!

    View Comment
  5. Mijn ouders zijn ook gemengd.. Mn vader heeft een half indonesische en half belgische vader, en van zijn moeders kant indonesisch .. En mijn moeders kant is haar moeder javaans een kwart chinees en kwart nederlands en haar vader indonesisch en nederlands.. Ben zelf in nederland geboren en mijn eigen kinderen zijn ook een mengelmoesje 🙂

    View Comment
  6. mijn moeder heeft een Indonesische en belgiese vader en mn vader heeft een Indonesische moeder en een nederlandse vader en ik ben in nederland geboren”

    View Comment

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *